- Registration time
- Last login
- Online time
- 2938 Hour
- Reading permission
This post was edited by tradervic at 2014-6-1 10:42|
1.Sheldon Copper, the leading character of the popular American sitcom "The Big Bang Theory”, always likes to say Bazinga after he fools his friends. What does Bazinga mean? Is there any similar expression like this? What is the origin of the word?
It is a word made up by the writers of the show. If it is used enough by people, it could be added as a 'slang word' to a dictionary in a few years.
2.We often compliment a photo or an article posted by our friends on social websites. What is the English expression for our compliment?Many netizens like posting their response thread to articles issued on famous BBS or Blog websites. One would be proud of being the first follow-up to new articles, namely Shafa in Chinese (originated from English expression "So Fast".) Is there any similar phenomenon in your country? What do you call it in English?
'Nice Photo' or 'Nice Article' is simple enough, but 'smiley icons' can help too.
3.Even in American and British English, same words or phrases could be used in very different ways. Sometimes mistakenly using them could cause you embarrassment. (Eg. In the UK or Ireland, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers." Another example: Own a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy. Others like: when Britain says: “Sorry” and Americans hear: “I sincerely apologize.” What Brits say: “I went to public school.” But Americans hear: “I went to a school my parents didn’t pay for.”) Do you have any experience with Brits or people from Down Under like that? Please give us some examples.
Hm... the best would be 'knocked up'. In Britain, it means a person that has been hurt in a fight, in America/Canada, it is a women that is pregnant. The next one would be 'fag' from a few decades ago - when a British person on the job in America would offer a cigerette to a co-worker by saying, "Fancy a fag?' In the U.S., 'fag' is slang for homosexual.
4.How do you view interracial romance (or cross cultural romance? It’s the romance of people from different countries, eg: a Chinese falls in love with an American, or a South Korean married with an African)? Do you think interracial couples can maintain a long lasting relationship? What are the key elements to keep the romance alive from your view point?
Given the amount of imbreeding around the world, and the insanity that comes from it (as evidenced with that foolish issue in Sudan trying to hang a married wife because of 'family history'), I am surprised that this question is asked a lot anymore. As for long lasting relationships, I can only impart a bit of wisdom from Red Green, "If the women do not find you handsome, they better find you handy."
5.How do Americans view the British royal family? Some say Americans are even more obsessed with them than Britons are. Is that true? Why?
Me as an American? They are someone else's problem, not mine. As for other Americans, they are just another bunch of celebrities to watch, sometimes way, way too much.