Views: 6137|Replies: 2

-ing and -ed 绝对没有语法中所谓的分词在作形容词用! [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2012-12-8 11:58:27 |Display all floors
This post was edited by 作英语的主人 at 2012-12-8 18:26

-ing and -ed 绝对没有语法中所谓的分词在作形容词用,分词从来没有做过形容词,因为,形容词在英文中未之有也!如同在宇宙中,modify 的行动未之有也!英文在宇宙中行,当然,modify 未之有也!

1. a loving look : (of my version) to give one a look motivated by a feeling of a strong friendship for the one
出于针对某人因而涌现的爱意,摆头注视他。

2. loving cup : (of my version)  cup made or used on the purpose of conveying  a love for each other  
为传达相互间涌现的爱而制作或使用的大杯子。
             (of dictionary) a large drinking vessel (usually with two handles) that people drink out of in turn at a banquet

3. loving kindness :  kindness motivated by a feeling of love for someone
出于针对某人因而涌现的爱意,而产生的慈悲心

4. increasing difficulity: difficulity in continual even continuous increasing
difficulty to increase   difficulity to increase to go on with the action-increase .........
用-ing来显示动作 to increase 它的发生的时间频率多么频繁。
   
    increased difficulity: difficulity has increased than last time 这回的难处要比上回在难的程度来得更大
  (注意:-ed跟被动与否不相关)
用-ed 来强调跟以前的事件所造成的difficulity相比,这次事件已经更加的difficulity了。这里若不用-ed洋人会很难受的,
所以,这是用它的原因,没有所谓的主动,被动式的道理在里面,那是语法骗人的说法,也更没有做形容词的道理。

    the company got into increasing difficulity----difficulity in continual increasing
    the company got into increased difficulty-----this difficulity has increased than last time
   
    This method should lead to increased efficiency.
    该方式所导致的效率当较不用它时来得高。(意味不用该方式也是有其效率,但用了效率更高。)
    (now efficiency has increased than before)
   
    She was returned (to Parliament) with an increased majority.
    比上一回的多数票更多的多数票的前提下,选民returned her as their ballots returned back to the box的方式把她给送上议会。

5. a trying day: a day in which or a day mapped someone were tried , put to a severe test
   a day is agent or a dominator
那一天映射这样的事:人们饱受折磨。

6. UFO : unidentified flying object = flying object formed a sight to come into one's mind using the power of seeing, but the one cannot identify it
object = thing for which / that the feeling of seeing felt or come into one's mind  ---能够促使某人用眼睛,将它自己的影像输入某人心版的东西。-----促使你完成看这个动作的东西。(不能理解为看见的物)

7. flying object = object to fly: object which fly
    drinking water = water to drink: water which men drink


Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-12-9 12:00:51 |Display all floors
This post was edited by 作英语的主人 at 2012-12-9 14:12

针对a trying day 补充内容:
Owners can try out their youngsters for the first time on a race course.
马主第一次可以在赛马场检验他们的马驹.
来自辞典例句
这样子来诠释或翻译,是大家的通病,因为,对"for the first time" 没有语言哲学或语言逻辑上的认知,有以置之。
the "for the time" means something based on the time
【正译】在赛程的第一时刻,(那个时刻映射下面的事)马主可以彻底检视他们的幼驹。
(赛程的第二时刻下,可能安排某种仪式,讲话。或在第三时刻下,进行马赛。)
你若依了Grammar的意,就得把for the time 做modify来使。那么,不能跟英文印心,就变成必然。


Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-12-9 13:49:05 |Display all floors

This post was edited by 作英语的主人 at 2012-12-9 14:58

针对:“形容词” 在英文中未之有也,做补充。

This coat is a beautiful fit.
This garment is a tight fit.

(beautiful or tight 绝对不能按语法,当“形容词”来使!)
【句中的文心】这件衣服,有能力按beauty 所认可的标准做到the action of fit。


(= This coat is the particular way in which it is the right size or shape for beauty / in which it fits (for) beauty.
= To fit (for) beauty is  this coat's quality. = We can give a standard for this coat of fitting (for) beauty.= This coat offers a standard of fitting (for) beauty.
= This coat reflects that it fits (for) beauty.)


不论怎样来表达原句的意涵,你若依了‘语法’ 的意,就飞到原句意涵的外太空。
君不见,句子里都是一套一套的语言逻辑关系所组合的关系吗?其中,那里有“形容词”来插足的可能?









Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.