Author: greatlady

有的人喜欢兴风作浪? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2011-12-6 01:45:24 |Display all floors
some people like to cause trouble..
兴风作浪 = to cause trouble
OK网!找老外上OK网!
www.okokokok.cn
4oks,4U!

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2011-12-7 17:25:47 |Display all floors
我觉得兴风作浪的语意比英文的trouble maker 还要 形象得多。

用 bring the battels or
raise the devil  会不会好些呢?
LISTEN  TO  YOUR  HEART

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2011-12-15 18:20:49 |Display all floors
make waves
raise the devil
make trouble
a hair to make a tether of
在例句中比较
兴风作浪 [xīng fēng zuò làng]
比喻制造事端,存心捣乱。

鲁迅《致王志之》:“而且又大有人会因此兴风作浪,非常麻烦。”



网络释义新汉英大辞典raise the devil英语新词汇与常用词汇的翻译(111)(4) ... raise snakes 引起骚动 raise the devil 兴风作浪 raise the roof 喧闹 ...


make waves日常口语[柏泰校友论坛] ...make waves 引起轰动;兴风作浪 make yourself at home 别拘束 no good 没有好结果 ...


Hell Raiser合家欢机动游戏中英文对照 ... Wave Swinger 空中秋千 Hell Raiser 兴风作浪 Dodgems 电动碰碰车 ...



短语
就兴风作浪Stirring Up Trouble

别兴风作浪don't make waves

经常兴风作浪Often Stir Up Trouble

还是为了在兴风作浪?Have you come to raise the dead

  
兴风作浪 [xīng fēng zuò làng]
raise winds and waves -- make trouble; set winds blowing and wave rolling; foment trouble as spreading disaffection, inciting people to rebellion; incite trouble and create confusion; stir up trouble [disorder]; rise and swell the adverse current; incite and create trouble; fan the flames of disorder; create a nuisance; instigate incidents and make trouble


双语例句原声例句一遇机会,他们就会兴风作浪,想要推翻共产党,恢复旧中国。

Whenever there is an opportunity, they will stir up trouble and attempt to overthrow the Communist Party and restore the old China.



咆哮的洪水仍在印第安纳州南部兴风作浪,湮没了农田和家园。

Raging floodwaters are still tearing through southern Indiana, swallowing farmland and homes.



这明显不同于最近几年,当时数十亿美元在全球金融市场上到处兴风作浪。

That is markedly different than in recent years, when billions of dollars were sloshing around global financial markets.


更多双语例句
You, who bangs anything in his field of vision, Or me, his pure and honest girlfriend of many years?
Now he'll believe me.

你,兴风作浪之徒,或者是我,和他在一起好多年既纯洁又忠诚的女朋友?
现在他会相信我。
《绯闻女孩第一季》

LISTEN  TO  YOUR  HEART

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2011-12-15 19:42:20 |Display all floors
This post was edited by 作英语的主人 at 2011-12-15 19:47

这明显不同于最近几年,当时数十亿美元在全球金融市场上到处兴风作浪。

That is markedly different than in recent years, when billions of dollars were sloshing around global financial markets.
===================================================
原来的翻译的逻辑理解有大问题;

基本的翻译:跟最近几年-----数十亿美元在全球金融市场上到处兴风作浪相比,从前的做法显然太不一般了。(从前的做法反倒成了新鲜事)
[different] ----unusal / special

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2011-12-15 19:55:31 |Display all floors
这明显不同于最近几年,当时数十亿美元在全球金融市场上到处兴风作浪。

That is markedly different than in recent years, when billions of dollars were sloshing around global financial markets.

我坚持上面的译文没有问题。确定。
LISTEN  TO  YOUR  HEART

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2011-12-15 19:56:57 |Display all floors
作英语的主人 Post time: 2011-12-15 19:42
这明显不同于最近几年,当时数十亿美元在全球金融市场上到处兴风作浪。

That is markedly different than  ...

你的翻译反而过于臃长。语言不对。

LISTEN  TO  YOUR  HEART

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2011-12-15 20:04:18 |Display all floors
greatlady Post time: 2011-12-15 19:55
这明显不同于最近几年,当时数十亿美元在全球金融市场上到处兴风作浪。

That is markedly different than  ...

这个译文很标准,没有错。

This is 指“现在”

when...were 指“当时”或“那时候”

说的再简单点:那几年数十亿美元在全球金融市场上兴风作浪,现在完全不同了。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.