Views: 2697|Replies: 3

小人常戚戚,君子坦荡荡 [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2011-11-27 13:11:48 |Display all floors
怎么翻译? 谢谢。
LISTEN  TO  YOUR  HEART

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2011-11-27 17:03:37 |Display all floors
小人常戚戚,君子坦蕩蕩

An ill man always hardens his heart to shut off with the thing good, a good man makes a clean breast of the thing bad.

小人心硬如石,故不能成大智慧,所以强不知以爲知。所以拍馬苟且日以繼夜----幽幽凄凄。
君子:
Quiet conscience sleeps in thunder.
The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.
He dares to be a fool, and that is the first step in the direction of wisdom and always have the courage to say to himself : "I am always ignorant."

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2011-11-28 21:05:38 |Display all floors
the mean man worries too much, while the wise man are free of thoughts.
LISTEN  TO  YOUR  HEART

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2011-11-28 22:08:16 |Display all floors
君子胸中无块垒,坦然待人待物。是软的能纳百川。
小人心是硬的,是交战状态。胸中都是块垒。所以不能坦然,就荡不起来。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.