Views: 5631|Replies: 1

several terms concerning architecture [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2010-5-5 21:34:07 |Display all floors
eager to find the accurate translation of the following:
MASTER PLAN & INITIAL CONCEPT DESIGN OVERSIGHT   总平面图和初步概念设计oversight  是监督的意思么,好像根据后面的上下文又不像,请牛人赐教。这里是上下文:
WANGFUJING STREET PROJECT
MASTER PLAN & INITIAL CONCEPT DESIGN OVERSIGHT
TERM SHEET

The Master Plan will include the following:

        Site Analysis
        Land Use Plan
       

Circulation Plan
        Environmental Plan
        Building Massing Plan

       
                      Initial Concept Design
        Common Areas/Open Spaces Plan
        Extension of Pedestrian Corridor Plan
        Enhancement of Wangfujing Street Plan

加粗并位于中间位置的这几个平面图不知道准确的译法,请熟悉建筑业的牛人解答,
另外建筑业中的OPEN SPACE不知道是翻译成开放空间、室外空间、开敞空间还是别的好,谢谢!

[ Last edited by taro520 at 2010-5-5 09:35 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Gold Medal September's Best Writer 2012

Post time 2010-5-6 19:23:35 |Display all floors

具体的用词最好复核图纸以后选用,比如circulation plan,是否是人流,车流的流线。

open space..这里同common area是一个意思,公用区域,或者对大众开放的空间。
Circulation Plan 交通流线(分析)图
Environmental Plan  环境规划图或者绿化布置图
Building Massing Plan 建筑体量分析图,体形分析或者体块分析。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.