Author: polly8206

请大家帮忙看一看这一句为什么我错了? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-8-26 11:56:21 |Display all floors
Originally posted by polly8206 at 2009-8-24 09:47

until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue。

书上翻译:直到现在大家才把所谓的海洋法看作是一作非常重要的事情

为什么我就是觉得他翻反了?

是我错了,还 ...


是他译错了,但不一定译反了。这句话的意思是:到目前为止,这个所谓的海洋法(并)没有被看作是一件非常重要的事。这是陈述一个观察结果。作者可能在下一句话里就会说这个观念将改变 But it will soon be seen so。但他也可能接着说这个观念将不会改变 And it will never be seen so。上面的译文包含译者的猜测,可能猜对了,但也可能会猜错。

[ Last edited by eveningstar at 2009-8-26 11:57 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-26 14:02:15 |Display all floors
Originally posted by oncle hugo at 2009-8-25 16:50

I was unaware of his existence until now.
现在我才知道有他这麽个人.


I was unaware of  it until now = I was not aware of it before but am now.

I have been unaware of it until now = I was not aware of it before and am (still) not now.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-26 17:11:05 |Display all floors
难进浅出 我也明白了 TKS

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.