Author: Castellano

女生如此多娇,引无数男生竞弯腰。。。how to translate this? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-8-18 15:41:51 |Display all floors

please give a correction

thanks

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-8-18 22:09:30 |Display all floors
“女生如此多娇,引无数男生竞弯腰 ”,光看这句,还以为说的是李玉刚呢。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-18 23:52:07 |Display all floors
女生如此多娇,引无数男生竞弯腰
The girl is so nice and fair that countless guys, self esteem shelved, prostrate at her feet.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-19 10:39:24 |Display all floors
it is so hard...
http://weibo.com/xiayiqiang

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-22 01:41:43 |Display all floors
Originally posted by xiayiqiang at 2009-8-19 10:39
it is so hard...


hard?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-22 09:24:52 |Display all floors
女生如此多娇,
引无数男生竞弯腰;
恨广外男生,左拥右抱;广商哥儿,美女相伴;
广工学子,一群和尚,洒血含泪捕恐龙;
俱往矣,
数暴龙之多,还看广工!

With Charm and grace ,
the babes are having the boys entirely down at feet .
Green-eyed is that the boy students at Guangwai & Guangshang always have beauties around .  
What a shame we Guang gong boys seem like monks ,
Humbly looking for our girls everywhere ,
Only to find they are as ugly as dinosaurs ,
By checking ,
There’s no place has as more gorgons as Guanggong

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-8-22 22:18:59 |Display all floors
Originally posted by agent 9 at 2009-8-22 09:24
女生如此多娇,
引无数男生竞弯腰;
恨广外男生,左拥右抱;广商哥儿,美女相伴;
广工学子,一群和尚,洒血含泪捕恐龙;
俱往矣,
数暴龙之多,还看广工!

With Charm and grace ,
the babes are having the boys entirely down at feet .
Green-eyed is that the boy students at Guangwai & Guangshang always have beauties around .  
What a shame we Guang gong boys seem like monks ,
Humbly looking for our girls everywhere ,
Only to find they are as ugly as dinosaurs ,
By checking ,
There’s no place has as more gorgons as Guanggong  


高人啊! 佩服 
翻得如此贴切, 令众位竞折腰!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.