- Registration time
- Last login
- Online time
- 16 Hour
- Reading permission
In the beginning was the Word, and the Word with God, and the Word was God.
Word 的涵义与“道”不同：“道”是老子首创的含有深刻哲理意义的概念。道的本意是“道路”的意思，引伸为事物运动变化所遵循的秩序、方法和规则。（参见 黄灿章 道德经注释 老子研究网）。关于 WORD的所指，可由以下陈述推知：God exhibits his creative power through the Word, and manifests his will through the Word. God creates and speaks to man through the Word. As we clothe our thoughts in words, so God reveals his will by Word, and when the Word is clothed in flesh, as the Teacher of men, we recognize is as Jesus Christ. By the Word of the Lord were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth. By the Word of Jehovah were the heavens made…In “Word” and “breath” or “spirit”, there may be an allusion to the Son(Joh 1:1) and Holly Spirit. The Word-so termed … He was not yet named Jesus, or Christ. He is the Word whom the Father speaking, maketh all things; who speaketh the Father to us. (详见网上查询 John 11 In the beginning was the Word, and the Word…) 显然，WORD 指的是“神之所言”，神说造天地，天地就出现，神说造人，人就出现，。。。。。。神赋神言以肉身，于是，神言便体现于耶稣基督，WORD乃喻指神子。
…children born not of natural descent, not of human decision or a husband’s will, but born of God. (……子女不是自然繁衍的，不是人为所定，或者说，不是丈夫的意愿所决定的，乃神赐而降生。)
The Word became flesh and made his dwelling among us. We have seen his glory, the glory of the one and Only, who came from the Father, full of grace and truth. （。。。。。。天父独生子的容光，满载恩典与真理。）
John bare witness of him (or gave witness about him), crying (or He cries out, saying,)
”This was he of whom I said, ’He who comes after me is preferred (or is put over) before me because he was (in existence)before me.’”
(。。。。。。这就是他 / 这就是我说过的那个人，我曾经说过 。。。。。。)
From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
No man has seen God at any time, the only Son, who is at the breast of the Father (or at the Father’s side),has made clear what God is (or made him known / declared him).
(。。。。。。独生子使神为人所知 / 使人明白什么是神。)
……What then? / Then who are you? ……(那么，。。。。。。)
He said I am the voice of one crying in the waste land (or wildness),’Make straight the way of (or for) the Lord’” as said Isaiah the prophet.
But the words were about that holly building was his body. / But the temple he had spoken of was his body.（而耶稣所说的神殿乃是他的身体。）
No one has ever gone into (or up to) heaven except the one who came (or but he who came down) from heaven _the Son of Man. （有一种版本为。。。。。。even the Son of Man which is in heaven.） (未曾有人升过天，唯有人子是从天而降的。 。。。。。。。他现在天上。)
… but to save the world through him.
A man can receive only what is given him from heaven.（人所能得之，唯有天赐之。）
A man can receive nothing, except it be given him from heaven.（上天不赐，一无所得。）
A man is unable to have anything if it is not given to him from heaven.（天不赐之，岂能有之。）
…he would have given you living water. (他早就给你永存之水 / 生命之水了。)
4-38 我差你们去收你们所没有劳苦的；别人劳苦，你们享受他们所劳苦的。（收 / 享受“所劳苦的”，何为所劳苦的？所指为何？）。
I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor.（我差你们去不劳而获 [收取你们未曾付出劳动之所得]；别人辛苦劳动，你们收获他们的劳动果实。）
I sent you to get in grain which you had no hand in planting; other men did that work, and you take the reward. (我派你们去收取你们不曾动手种植的谷物；他人劳作，你们收获。)
Stop sinning or something worse may happen to you.. (。。。。。。否则。。。。。。)
My father always is at this work to this very day, and I, too, am working..（我父总是每逢此日做此事，所以我也这样做。）
My father is still working even now and so I am working.（我父就是现在仍然这样做，。。。。。。）
……making himself equal with God．(。。。。。 使自己等同于神。)
For as the Father has life in himself, so he has given to（or granted）the Son to have life in himself. (因为正像父自身有生命一样，于是他赐予（保证）子同样自身有生命。)
I do not take honor (or accept praise ) fr0m men, but I know you. I know that have no love for God you (or have not the love of God in you (or your heart)). ( 我不接受人们的赞誉，可是我知道你们。我知道你们心中没有对神的爱。)
……he wrote about ( or of ) me.. (。。。。。。写了有关我的事儿 /介绍了我的情况。)
Jesus then took the loaves, give thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted, He did the same with the fish.
Jesus then took the cakes and having given praise to God, he gave them to the people who were seated, and the fishes in the same way as much as they had need of.
6-19 。。。。。。看见耶稣在海面上行走，渐渐近了船。（“近”不是动词，不能加“了、着、过 ” ,可改为“逐渐 / 一点一点 接近 / 靠近了。。。。。。）
…they saw Jesus approaching the boat, walking on the water…
... they saw Jesus walking on the sea and coming near to the boat…/ drawing nigh unto the ship…