Views: 4639|Replies: 5

ruling out [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-6-17 20:47:16 |Display all floors
“This will take time. The big question is how long does it take by time, but I’m sure that in the future also the local brands are competitive enough to go abroad and to export their products in our parts of this world.”

Still, few are ruling out eventual success in the world’s most populous market with its wide-ranging consumer bases of sophisticated urbanites and newly rich middle classes. Stefanie McIntyre, Reuters.

第二段我的翻译:当然现在的主流市场目标客户仍旧是那些有钱的"城市人",和那些刚刚加入富有中产阶级的人们.请问对不对呢?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-6-21 18:24:24 |Display all floors
有人帮我看看吗

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2009-6-21 18:33:23 |Display all floors
第二段我的翻译:当然现在的主流市场目标客户仍旧是那些有钱的"城市人",和那些刚刚加入富有中产阶级的人们.请问对不对呢?

不对。

试试理解下面每一行,再合并成为完整的句子:

Still,
few are ruling out eventual success
  in the world’s most populous market
    with its wide-ranging consumer bases
      of sophisticated urbanites
      and newly rich middle classes.




-

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-6-21 18:54:01 |Display all floors
当然,如果放弃主流市场目标客户(包括有钱的"城市人",和那些刚刚加入富有中产阶级的人们),那么是不会有最后的成功的?

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2009-6-22 00:30:22 |Display all floors
还是将原文理解错了。先别忙着翻译,首先要弄懂句子每个部分(特别是#3里面第二行)的含义。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-6-22 19:39:57 |Display all floors
我终于明白了这次.
就目前而言,国内品牌想彻底战胜那些有着广大有钱的"城市人",和那些新兴富有的中产阶级的人们为底子的国际品牌还是不太可能的!

谢谢 jl2315!原来自己努力还是能行的!

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.