Author: cryincold

别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?HELP [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2009-5-10 13:22:24 |Display all floors

about

don't drop litter about.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-5-11 11:17:38 |Display all floors
不要被“乱”字干扰了你的思维,这个“乱”完全没有必要中英文“字字对应”。
“乱扔垃圾”就是不把垃圾放进垃圾筒,而是扔到地面上,这就是litter,就这么简单啊!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-5-11 11:28:21 |Display all floors
路上有好几位都说得很对了,litter这个词本身就是乱扔的意思,所有不要乱扔垃圾,只需要翻译成No littering就可以了。
翻译并不需要一个字一个字的来对应的,事实上也没有可能做到。

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-5-11 22:29:54 |Display all floors
Don't throw rubbish anywhere!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-5-12 09:50:48 |Display all floors

NO LITTERING,JUST LIKE NO SMOKING

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-5-16 23:24:54 |Display all floors
Please don't litter/leave rubbish everywhere.

[ Last edited by Michelle89 at 2009-5-16 11:26 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-5-21 21:35:58 |Display all floors
support

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.