Author: fm1134

请看这句话该怎么翻译?  Close [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2009-1-12 01:53:06 |Display all floors
Originally posted by rovi297 at 2009-1-11 08:26



Has tumu already explained it very clearly?

我想这句话的英文翻译,合乎老外语言习惯的,只有一种。#2的回复中只是从语法的角度说明1和2是正确的(其实从语法上讲,3句全是对的),而没有说明符合地道的英语的表达方式应该是怎样的。
语言毕竟不是数学,符合语法的不一定就是对的,还要看人家老外的使用习惯。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-1-12 16:23:57 |Display all floors
庆幸,我也选了2。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2009-1-12 17:17:59 |Display all floors
I prefer 2

all of the1.2.3 are right

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-1-12 17:20:32 |Display all floors
we usually say:

his lifestyle hasn't changed
his lifestyle hasn't changed  yet
he still lives the same way

[ Last edited by edchan at 2009-1-12 05:21 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-1-13 00:23:35 |Display all floors
"HE'S STILL LIVES THE SAME WAY"

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2009-1-13 11:11:27 |Display all floors

i have my own say!

He still live the same way as he lived before.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2009-1-13 18:34:10 |Display all floors
He stil lives the way he used to.


要我,我会这么翻译。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.