Author: ruotong

请 翻译“白 骨 精” [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2008-10-24 23:23:20 |Display all floors
白 骨 精
分开的意思写应该喺
白领,骨干.,精英吧?喺统指有能力的上班一族
为什么没人翻译呢?

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-10-27 10:47:36 |Display all floors
Originally posted by ruotong at 2008-10-24 10:49



I  agree it!
No all English have the exact meaning as Chinese, culture varied!

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-10-27 10:48:51 |Display all floors
Sorry!
White-collar elite

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-10-27 18:27:23 |Display all floors
Originally posted by copchen at 2008-10-24 14:15
白骨精,若是指“白领骨干精英”,当确实需要翻译这个意思的这个词时,如果翻译为 White-collar elite ,便失去了原文的内涵。

遇到这种情况,我的意见是译为缩写 WBE。试译为:

WBE,which meant White-co ...

理解很到位,佩服!

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-10-27 18:29:00 |Display all floors
Originally posted by marchsnow at 2008-10-24 14:47
西北政法大学情景话剧比赛   翻译的是 Fighting Against Jenny White Three Times 三打白骨精

Jenny White? Why Jenny instead of Jane or Susan , Would you please enlighten me if possible? thanks in advance Marchsnow MM :)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-10-27 18:31:11 |Display all floors
Originally posted by lovelyme at 2008-10-27 10:48
Sorry!
White-collar elite

我个人感觉,白领骨干精英,更多指代的是女性吧,男的应该是“妖”  ,你难道没见到“人妖”,而不是“人精”

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-10-28 19:14:19 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.