Author: tangcy1221

垫付费用的英文翻译 [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2008-11-14 12:34:54 |Display all floors
how abt the phrase "standby money"?

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-11-14 12:36:00 |Display all floors
Originally posted by millieyy at 2008-11-14 12:34
how abt the phrase "standby money"?

could i use this phrase as 备用金?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-11-14 13:32:24 |Display all floors

down payment/advanced payment

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-11-19 15:59:43 |Display all floors
I think the better translation should be: pay on behalf of sb/company in advance
因为垫付是替别人先行支付,然后还要向被代替人收回款项。
reimbursable expense是赔偿金或补偿款
standby money是备用金
advanced pay ,prepaid expense 是先行付款
credit prepayment 是信用预付款
down payment 是分期付款中的首次付款

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.