Author: fm1134

请看这句话中的"go"作何解释? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2008-10-25 06:26:30 |Display all floors
Originally posted by clearwater at 2008-10-25 04:29
建议楼主有空不妨看一下英语语法的省略句式或现象:)

张道真《实用英语语法》第二十八章“省略句”一章,我又反复看了几遍,我觉得:认为主语省略了"the industrial production of","went"等于"rose","increased",也能解释得通。而把"went"理解为"produced"(生产出),主语是"mutinationals"(跨国公司),也能解释得通。
如果认为第二种解释有问题,请说明理由。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-10-25 06:33:13 |Display all floors
查了N本词典后,发现go作及物动词(vt)解释时,均无“生产出”(produce)的意思或用法。
所以不赞同你坚持认为的这第二种解释。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-10-25 06:37:56 |Display all floors
感觉楼主钻入胡同了。。。
从went from 43% to almost 70%来看,这个went的意思和用法再浅显不过了。。。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-10-25 06:40:51 |Display all floors
再说了,这里的went是不及物动词,所以可以否定“生产出”这种及物用法的解释!

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-10-25 12:12:39 |Display all floors
woo, A question can result in so furious discussion.
Wonderful

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-10-25 14:51:32 |Display all floors
Originally posted by clearwater at 2008-10-25 06:33
查了N本词典后,发现go作及物动词(vt)解释时,均无“生产出”(produce)的意思或用法。
所以不赞同你坚持认为的这第二种解释。

如果clearwater查不到go作及物动词(vt)有“生产出”的意思的话,我来告诉你哪里有这个用法:请看《新英汉词典》(增补本,上海译文出版社)第535页对go一词作及物动词用法的解释中,清清楚楚地写着go有“生产,产”的意思,例子:go 15 bushels to the acre"(每英亩产15蒲耳式的作物)。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-10-25 14:58:43 |Display all floors
Originally posted by clearwater at 2008-10-25 06:40
再说了,这里的went是不及物动词,所以可以否定“生产出”这种及物用法的解释!

这里的"went"理解为不及物动词,主语理解为"the industrial production of the mutinationals",意思当然能解释得通的。
但问题是:"went"理解为"produced",主语理解为"mutinationals"(跨国公司),"the industrial production of the 200 largest firms."是"went"的宾语,"from 43% to almost 70% of "是宾语的定语,则完全也能解释得通。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.