Views: 17165|Replies: 63

请看这句话中的"go"作何解释? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2008-10-16 23:24:46 |Display all floors
请看下面这句话:
In Argentina, after the reforms of the early 1990s, multinationals went from 43% to almost 70% of the industrial production of the 200 largest firms.
这句话中的"went"作何解释呢?能否给出几个例句来呢?

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-10-17 00:19:10 |Display all floors

reply

should be explained as rise,right?

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-10-17 08:51:48 |Display all floors
Originally posted by snowyfox at 2008-10-16 12:19 PM
should be explained as rise,right?

意思对,但不能代入使用,因为主语是 multinationals.

如果想改用 rose,可以这样改写:

.... the industrial production of multinationals rose from 43% to almost 70% of that of the 200 largest firms.




-

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-10-17 10:11:11 |Display all floors

Reply #3 jl2315's post

or "increased",  "jumped", "grew", "soared", "rocketed" etc

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-10-17 10:19:52 |Display all floors
Originally posted by beafriend at 2008-10-16 10:11 PM
or "increased",  "jumped", "grew", "soared", "rocketed" etc

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-10-20 04:31:31 |Display all floors
Originally posted by jl2315 at 2008-10-17 10:19


我觉得把这里的"went"理解为 "increased",  "jumped", "grew", "soared", "rocketed"并不合适。
试着把 "increased",  "jumped", "grew", "soared", "rocketed"等词义代入原句中,成了“阿根廷的跨国公司(的数量)占国内200家最大规模公司工业总产值的比重,从原来的43%增加(上升,跳跃)到现在的70%”的意思了,这里,“跨国公司的数量”等同于“工业总产值”了,这不是很荒唐吗?

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-10-20 05:22:33 |Display all floors
Originally posted by fm1134 at 2008-10-19 04:31 PM

我觉得把这里的"went"理解为 "increased",  "jumped", "grew", "soared", "rocketed"并不合适。

Please see my comment in #3.




-

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.