Views: 2757|Replies: 2

对外承包工程??? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-7-29 14:38:18 |Display all floors
第二条        本条例所称对外承包工程,是指中国的企业或者其他单位(以下统称单位)承包境外建设工程项目(以下简称工程项目)的活动。

Article 2 The term “overseas project contracts” as used in these Regulations refers to overseas construction projects ("Contruction Projects") contracted by Chinese enterprises or other entities ("Entities").

[ Last edited by littleboat at 2008-7-29 02:50 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-7-30 11:41:03 |Display all floors
对外承包工程,主要说的是“工程”,而不是“合同”。建议译为:
contracted projects in other countries

contracted projects overseas

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-7-30 12:15:21 |Display all floors
i talked to my boss this morning and he seems to agree with "overseas contracted project".  

I know your concern, actually I had thought about that, but just couldn't find a better answer yesterday.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.