- Registration time
- Last login
- Online time
- 242 Hour
- Reading permission
Originally posted by caringhk at 2008-7-17 13:13
what you translated is what i got from the english version of Gate Gate Paragate Paramsamgate Bodhishva ------------> it describes how Guan Yin crosses over to the other shore using her ears ...
From your library of books, you are definitely a serious scholar. I the novice therefore pay my respects to you.
My personal interpretation could be wrong and I would be committing a serious Buddhist sin to claim that it is a correct or proper interpretation. Nevertheless, I find it quite helpful in visualizing in a down-to-earth manner, the words: Gate Gate Paragate Parasangate. For whatever it is worth, I would like to share my thoughts as the last of my 三板斧!
Given that Lord Buddha was born in Lumbhini, which is in Nepal, I find that drawing on the Nepalese language seems to help in seeing the few words in the Mantra in a pictorial form.
The word for "gone" in Nepalese is "Goyo", which would appear to be derived from the Sanskrit word "Gate".
The Nepalese equivalent of :To gingerly walk across a wide & shallow, but fast flowing river, as is often necessary in the mountains, sure-footedly, one step at a time, or 涉水而过 or 摸着石头过河 is: "Khola (river) PARnu (to cross)." Please note the word PAR.
Then again, the word for together in Nepalese is SANGei. Again please note the word SANG.
So if we look at "Gate, Gate, Pargate, Parsangate" and turn it into present day Nepalese, it might look like " GOYO, GOYO, khola PARrera GOYO, khola SANGei PARrera GOYO". The meaning for it in mixed English and Chinese would be: gone, gone, gone to the other side of the river by 涉水而过 or by 摸着石头过河, and together is the river crossed to the other side like this. The other side of the river is of course the land of Prajna Paramita, the land where perfection of wisdom exists.
So rather than keep a blank mind, this is the picture I conjure up as I recite Gate Gate Paragate Parasangate. Bhodi Svaha. Don't know if I am right, but that is how I see it.
[ Last edited by lobsang at 2008-7-18 01:47 PM ]