Author: chanmanha

“应届考生”怎么翻译 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2008-6-21 16:58:58 |Display all floors

up

Thank you !!!~~~~~

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-6-21 21:38:54 |Display all floors
Originally posted by ptbptb at 2008-6-20 06:12 AM
准确地就是“当年高中毕业立即参加高考的考生”,看看英译是否完全表达了这个意思。graduate, examinee, 一个都不能少

还有隐含的“高中”。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-6-23 11:27:23 |Display all floors
Graduating student

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-6-23 12:22:03 |Display all floors

No, all wrong

Matriculation class.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-6-23 12:24:17 |Display all floors
You can also say -- matriculating students, college entrance examinees.  But #17 is the best.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.