Author: laoxianggg

Friends in Sichuan [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-5-14 16:19:27 |Display all floors
今天下午我们组织了捐款,但愿这些钱能到达那些真正需要帮助的人,千万不要让那些蛀虫给败掉。

唉……

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-5-14 16:24:16 |Display all floors
Originally posted by househusband at 2008-5-14 16:02


小时候看过天空,有些飞机经过的地方会有这些云。那时候,小伙伴们把这些云称为“飞机扯出来的丝”,不过具体是什么原因,我至今没明白。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-5-14 16:33:47 |Display all floors

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-5-14 18:53:59 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-5-14 18:57:40 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-5-14 19:41:36 |Display all floors

谢谢laoxianggg和这里所有的朋友对灾区民众的关心

我是在惭愧和迷惘中打开电脑的,打开翻译点津,是想请问如何用英语表达中文里的”男子汉“,因为我为自己地震这些天来的表现感到惭愧,看电视里的人们积极加入到抗灾救灾中,我自己却在余震中迷乱了神思,每天不知做了些什么,晚上躺在床上翻开书也读不进内容,睡下了也不踏实...心中一个更高的自己看着当下的自己,感到好羞愧,好鄙视,太不欣赏这样一个存在了,感觉自己,更多的,还是一个飘摇的本能的存在,能内省,却没有践行思想的内在的力量,看这电视里的抗灾的战士,就特别惭愧,我宁愿加入到抗灾队伍中,不愿在家提心吊胆过琐碎的生活;上午断电,还出去排队取水了,可这里的情况,比灾区好千万倍了

昨天,在qq群里,一个成都的朋友说地震以来,当地政府比较疏忽当地群众,我也共鸣,说应该加以引导安抚,不要民众因为错误信息而造成不必要的恐慌,此时,群里就有朋友回话,说政府主要尽力都用于支援重灾区了,还有一个朋友说,活着就是万福,要宽以待人(政府);我知道,朋友的意思是政府把主要精力用于地震重灾,由于当地的情况要好很多,所以没顾过来,我们不该苛责。我再一次愧责,晚上睡这都想这件事,也许是觉得丢面子,也许是反省,不知道,反正好讨厌自己

我要更坚强,努力做个男子汉。祝福灾区人民,向抗灾援灾的战士、各界人士、企业致敬!我本身是一个比较个人主义(Individualism)的人,但同时也是个在飘摇中努力寻在存在意义的人;在灾难面前,我深切地感受到集体的力量,深刻地感悟到,一个人,只有把自己融入到一个更大的存在,才能激发出生命更强大的力量,活出生命最绚烂的色彩。

最近不大会说英语了,抱歉。努力行动起来,为抗灾救灾,贡献自己的一份力。
Burning Alone

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-5-14 20:20:23 |Display all floors
what can I do for you , my dear brethren?
hope disaster never happen again....
hope you will be fine....
hope you safe and sound....

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.