Views: 6011|Replies: 10

残缺美如何翻译呢 [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2008-3-12 12:11:38 |Display all floors
残缺美如何翻译呢?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-3-13 12:08:54 |Display all floors
how about "beauty of incompleteness"

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-3-13 21:15:04 |Display all floors
Hi:
How about "imperfection beauty" or "perect in imperection"?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-3-14 13:50:12 |Display all floors
beauty with flaw

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-3-14 14:16:08 |Display all floors

残缺美

Originally posted by poison4ever at 2008-3-12 12:11
残缺美如何翻译呢?

the aesthetics of deformities.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-3-15 12:28:28 |Display all floors

the aesthetics of defect

a aesthetic phenomenon,  sth make u feel regret for , and lost ourself in thinking over it again and again.  trigger our association and imagination.
for instance ,
E1,  it is just seveal inches far from what in u want mosly ,  but result is that u failed and never have next chance.   pity.
E2, some great historical figures, 项羽.
E.3, statue venus etc.
there is a buddhism philosopic view  ,   defect is perfect.
世界万物共生共存, 以博爱视之, 方得真理.  
那么,  美与不美还那么重要吗?  
本人还没到那个境界.

[ Last edited by tiger343400 at 2008-3-15 12:36 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-3-15 13:02:00 |Display all floors
the beauty of imperfection

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.