- Registration time
- Last login
- Online time
- 196 Hour
- Reading permission
Go Back for the Good Stuff|
Caring for your inner child has a powerful and surprisingly quick result: Do it and the child heals. Then you'll find that feeling young can be an absolute delight, full of wonder, curiosity, and joy.
照顾你内心的小孩会产生一个很有力而快地令人惊讶的效果: 照顾后马上他/她就能好起来. 然后,你会发现感觉年轻是一种非常愉快,充满奇妙,好奇感和快乐的事.
Go Back for the Good Stuff
I find one of the best ways to visit my own child self is through laughter. It is reported that the average adult laughs 15 times a day; the average child, more than 400 times. I think the felt age of someone who's laughing out loud is always brand-new. Mind you, I'm not talking about the nasty Styrofoam laughter people produce at business meetings. I mean the irrepressible hilarity that arises when we're genuinely tickled, physically or mentally.
我发现要探访童年自我最好的方法就是通过笑声. 据报道,每天成年人平均笑15次;而儿童平均超过400次. 我想在放声大笑中的某个人的感受年龄肯定是一个崭新的. 提醒一下,这里不说开会时那种令人厌恶的"泡沫般'的笑声.而是那种不可抑制的欢喜;那是当我们真正在身体或心理上被"挠了一下"时发出的笑声.
Scout your environment for things that spark this kind of spontaneous mirth. Collect them. Fill your home with them. Right now I'm within spitting distance of countless things that tickle me: people, books, cards, dogs, songs, photographs, silly newspaper clippings, Web sites, and, of course, medication. All right, not medication, but it amused me to write that down. Score one for my toddler self.
从你的环境中找出激发这种发自内心欢笑的事物,收集起来. 让它们充满你的家. 现在,和我距离咫尺的就是那些能逗乐我的事物:人,书,卡片,狗,歌曲,照片,愚蠢的剪报,网站,当然,还有冥思. 好吧,最后一个不算,但是,我觉得写下来后能把我逗乐. 给那个"初学走路的"我又得了一分..
Tap teenage torridness. What laughter is to childhood, sex is to adolescence. Now take three deep breaths while vividly remembering the best sexual experience you ever had. Don't worry about whatever happened afterward—you had twins; he got a sex-change operation—just recall the physical details of that fabulously unforgettable encounter. Notice how your breathing deepens and your muscles begin to relax. You may start to feel a delicious melting sensation as your body shuts off stress hormones, replacing them with the elixir of love. Congratulations: You've just retrofitted your body to operate more like it did when you were a teenager! Whatever your calendar age, by recalling a passionate encounter, you reawaken the vitality of adolescence, without the acne.
拿来花季年龄的燥热. 如果说儿童时期拥有的是欢笑,那么青春中拥有的就是性. 现在,深呼吸三次,同时,栩栩如生地回忆其曾有过的最好性经历. 别担心后面的结果--结果你生了一对双胞胎; 而他做了变性手术!--只要去回忆那次难忘经历中的身体上的细节. 注意你的呼吸如何变深,你的肌肉如何开始放松. 也许当将身体"压力荷尔蒙"关闭,用不老长寿药--爱情-来取而代之时你会感到一种美味融化的兴奋.恭喜你: 你已经对身体翻新改进了,让它能更如同过去还是十来岁少年时那样运作了! 不论你的生辰年龄多大, 回忆一次热烈的邂逅, 都能唤醒青少年时期般的活力,还不用起粉刺.
[ Last edited by hly_2009 at 2008-3-6 11:41 PM ]