Author: rainbow

对事不对人(C-E) [Copy link] 中文

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-3-5 00:55:52 |Display all floors
以上的讨论(笔战?)是对事不对人,对人不对事,还是又对事又对人?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-3-5 10:19:27 |Display all floors
.
Originally posted by qinger at 2008-3-4 15:38

1.请提供意思清楚的中文. 免得大家帮你也是白忙乎.
please provide clear chinese text . it would waste people's time to help you if the originalchinese text is confused.
...

个人意见而已.
it's just persional view


唉,现在的人怎么总有一些莫名其妙的优越感啊

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-3-5 10:35:15 |Display all floors
Originally posted by jl2315 at 2008-3-5 00:55
以上的讨论(笔战?)是对事不对人,对人不对事,还是又对事又对人?


在实际情况下“人”与“事”是无法绝对分开的, 所谓“人在事中”、“事在人为”,说明“人”是“事”的主体。说“对事不对人”是理论化的原则,“事”是business,“人”是"person", 那么办事就必须按章程和规章制度,而不掺和任何私人感情、恩怨或“主观意志”,其实操作起来很难 ---- 每个人都是“主观”的“客观”只不过是自我标榜罢了。 所以以前把人力资源部叫做“人事部”,真是很有道理的。
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-5 11:07:22 |Display all floors
Originally posted by jl2315 at 2008-3-5 00:55
以上的讨论(笔战?)是对事不对人,对人不对事,还是又对事又对人?


Nothing of the sort. Just a storm in a teacup.
Talk in English rather than talking about English.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-5 11:08:53 |Display all floors
Originally posted by cindy1234 at 2008-3-5 10:19
.

唉,现在的人怎么总有一些莫名其妙的优越感啊


You bet! Curst cows have curt horns!

[ Last edited by rainbow at 2008-3-5 11:15 AM ]
Talk in English rather than talking about English.

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-3-5 11:09:44 |Display all floors
Originally posted by househusband at 2008-3-4 09:35 PM

在实际情况下“人”与“事”是无法绝对分开的, 所谓“人在事中”、“事在人为”,说明“人”是“事”的主体。说“对事不对人”是理论化的原则,“事”是business,“人”是"person", 那么办事就必 ...

我前面 #6 实际上也就是这个意思。英文 Business is business, don't get personal 其实跟“对事不对人”并不完全一样的含义。


-

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-3-5 11:13:40 |Display all floors
Originally posted by househusband at 2008-3-5 10:35

在实际情况下“人”与“事”是无法绝对分开的,所谓“人在事中”、“事在人为”,说明“人”是“事”的主体。说“对事不对人”是理论化的原则,“事”是business,“人”是"person",那么办事就必须按章程和规章制度,而不掺和任何私人感情、恩怨或“主观意志”,其实操作起来很难 ---- 每个人都是“主观”的“客观”只不过是自我标榜罢了。 所以以前把人力资源部叫做“人事部”,真是很有道理的。


HH, no bad for red herring! Do you know what you impress me most? You advise to talk in in English,  not to talk about English. I always keep this in my mind.

[ Last edited by rainbow at 2008-3-5 11:18 AM ]
Talk in English rather than talking about English.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.