Author: selinaxl

似水流年怎么翻译成英语 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2008-2-20 11:45:26 |Display all floors
Time flies.
Time flies like an arrow; (fruit flies like a banana.) :)

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-2-20 11:51:39 |Display all floors
Originally posted by househusband at 2008-2-20 11:34
-Hello, Sam.

-Hello, Miss llsa.

I never expected to see you again.

It's been a long time.

Yes, ma'am.
A lot of water under the bridge.

-Some of the old songs, Sam.

-Yes, m ...

In a certain café named Rick's, I believe. :)

"Water under the bridge", or "water over the dam" actually means that something is over with, and nothing can be done anymore; let bygones be bygones.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-2-20 12:18:54 |Display all floors
Originally posted by nanogrok at 2008-2-20 11:51

In a certain café named Rick's, I believe. :)

"Water under the bridge", or "water over the dam" actually means that something is over with, and nothing can be done anymore ...

Good memory!
It depends. "Water under the bridge" does carries the overtone that "the business is finished, let's forget about it". But in the context above, it means precisely 似水流年。
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-2-26 13:16:40 |Display all floors
in my view, 似水流年 has this image that something went away forever,and never recalled.

it must indicate a mood of some pity or sadness.

Not just how fast the time goes amoung us

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.