Author: sunnybear

求"肝胆双照"的翻译. [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-2-19 20:23:03 |Display all floors
看来彩虹姑娘还是没有理解我的意思,我说文化不同,并没有说西方社会就不存在朋友间真挚无私的情谊,而是他们不会用肢体语言来形容. 这个道理就像中国人喜欢以拍肩膀表示友谊,到了西方可能就不太适宜了(起码没有东方普遍). 东方人之间的友情交往身体距离比较密切,这就是文化,无褒贬的意思.

正因为这个文化差异,我说"很难", 我可没说"没有", 所以我一直留意,等待高人的出现, 呵呵.
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 5Rank: 5

Medal of honor

Post time 2008-2-19 21:44:34 |Display all floors
Originally posted by househusband at 2008-2-19 07:23 AM
看来彩虹姑娘还是没有理解我的意思,我说文化不同,并没有说西方社会就不存在朋友间真挚无私的情谊,而是他们不会用肢体语言来形容. 这个道理就像中国人喜欢以拍肩膀表示友谊,到了西方可能就不太适宜了(起码没有东方 ...



那个用在三剑侠身上的 All for one, one for all 已经很接近了,但是跟我们的“人人为我、我为人人”更接近。

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-2-20 01:19:01 |Display all floors

sworn brotherhood?

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-2-20 01:21:28 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.