Views: 3279|Replies: 6

“一炮打响”……饿滴神啊! [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2008-1-17 17:41:45 |Display all floors
文章里有段话讲到“某某产品在市场上一炮打响”……请教大家怎么翻译比较好完整表达作者的意思:))
能否考虑用到strike, bang这些词?

Use magic tools Report

Post time 2008-1-17 18:33:39 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-1-18 08:24:07 |Display all floors

try

The product became a blockbuster in the market.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-1-18 09:31:31 |Display all floors
Originally posted by vicc316 at 2008-1-17 17:41
文章里有段话讲到“某某产品在市场上一炮打响”……请教大家怎么翻译比较好完整表达作者的意思:))
能否考虑用到strike, bang这些词?


The product was a cracking success.
世上就怕“认真”二字,I'll try my best

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2008-1-18 09:43:44 |Display all floors
The new product was an instant smash hit.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-1-18 11:11:40 |Display all floors
Instant is good. Or you may put it as: The new product made a spectacular debut.
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-1-18 14:25:34 |Display all floors
smash hit (in the market)
dynamite
instant hit

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.