Author: dudumuzik

破罐子破摔 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-1-18 09:16:50 |Display all floors
Originally posted by intotherain at 2008-1-17 22:23

这个不是得寸进尺吗?


应该是“一不做,二不休”,意思就是当你损失了一个便士,就不在乎再损失一镑了,即“豁出去了”,在某些语境与“破罐子破摔”差不多。我倒是想不出In for a penny, in for a pound在什么情况下可以作“得寸进尺”解的。
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-1-22 10:59:54 |Display all floors

破罐破摔

throw the handle after the blade
字面解释: 刀身丢失后连刀柄也扔了.  意译: 破罐破摔

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-1-22 13:24:42 |Display all floors
throw the handle after the blade
也有孤注一掷的意思

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-1-27 11:06:43 |Display all floors
throw the handle after the blade,
good!

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-1-29 11:15:15 |Display all floors
to get the things even worse

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-1-29 14:49:20 |Display all floors
5th floor:
throw the handle after the blade

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-1-30 17:20:10 |Display all floors
3Q SO MUCH^_^
···HIMBO···

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.