Views: 2946|Replies: 6

翻译求助 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2008-1-3 11:33:01 |Display all floors
皮带轴压住钱币时受力不均怎么翻译?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-1-3 13:42:59 |Display all floors
自己翻的是:the belt roller(s) receive(s) uneven forces when banknotes are being pressed through

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2008-1-3 13:46:59 |Display all floors
Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-1-3 13:50:09 |Display all floors
论坛规定:

1. 尽量提供文件用途、上下文等语境信息,并提供自己的理解和译文。
2. 帖子标题要有实际内容,例如,求助:翻译八荣八耻,或者 八荣八耻怎么说。避免仅用“求助”、“帮忙”此类词句做标题。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-1-3 14:05:57 |Display all floors
The bundle of money is subject to unequal distribution of force under the pressure of belt spindle

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-1-3 14:07:57 |Display all floors
Originally posted by rovi297 at 2008-1-3 13:46
How about "the belt roller can't / is unable to press / roll banknotes evenly"?


Thanks, rovi297. Your version looks more concise.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-1-3 14:18:06 |Display all floors
Originally posted by hly_2009 at 2008-1-3 13:50
论坛规定:

1. 尽量提供文件用途、上下文等语境信息,并提供自己的理解和译文。
2. 帖子标题要有实际内容,例如,求助:翻译八荣八耻,或者 八荣八耻怎么说。避免仅用“求助”、“帮忙”此类词句做标题。


1. 同事只问了这一句如何翻译,未提及上下文。
2. 因为是一句话而非一个词的翻译,写在标题里太长故标题中未提及实际内容,望各位原谅。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.