Views: 4388|Replies: 8

"人员任命"怎么翻译? [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-11-27 14:17:24 |Display all floors
如题。想到了nomination of a candidate for a position, 觉得有点罗嗦,有没有好一点的译法?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-11-27 14:27:57 |Display all floors
to appoint sb. some title

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-11-27 14:33:04 |Display all floors
最好是一个名词性的短语,上下文是:某人负责人员任命,采购,销售等工作。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-11-27 14:39:48 |Display all floors
sb. is in charge of personnel appointment, purchase, sale and other jobs.

哈,这人可够忙的。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-11-27 14:45:39 |Display all floors
感谢楼上!
应该说这人权力好大,怎么什么都管,哈!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-11-27 22:30:51 |Display all floors
Somebody takes charge of personnel appointment, purchase, and sales.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2007-12-20 10:01:59 |Display all floors
appointment 足以.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.