Views: 6052|Replies: 9

”恭维和认可““极力宣扬”“工作的乐趣”怎么译 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-9-27 20:32:15 |Display all floors
工作的乐趣是否用satisfaction
恭维是compliment  "认可"怎么说

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-28 09:47:02 |Display all floors
overly-touted
Stay Hungry, Stay Foolish.

http://westmagz.com

http://catti.tianyablog.com
http://www.eoezone.com/bbs/forumdisplay.php?fid=18


http://reviews.cnet.com/4520-11455_7-6333605-1.html

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-28 10:19:53 |Display all floors

fyi

Hi:

(1)http://dict.iciba.com/%E4%B9%90%E8%B6%A3/
"enjoyment" sounds like a good choice here.
(2)http://dict.iciba.com/%E8%AE%A4%E5%8F%AF/

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-28 10:31:13 |Display all floors

fyi

Hi:
Sorry, i didn't notice "极力宣扬" somehow.
my try:
heavily advocate

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-28 10:35:04 |Display all floors

another

strongly declare

楼主能否提供一个完整的句子(附带自己的翻译)呢?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-28 10:47:14 |Display all floors
Originally posted by zhangxs at 2007-9-28 09:47
overly-touted

Hi:
I disagree. I would rather think "overly" means "过度'.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-9-28 11:02:26 |Display all floors

another:-)

spare no effort to publicize

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.