- Registration time
- Last login
- Online time
- 386 Hour
- Reading permission
This essay really has many good points which must be summed up thoughtfully and insightfully from the author’s rich experiences in reading and other areas of the English learning.
One thing hitting my nerves and sticking in my head for some time was a few lines as quoted above, in which the meaning of "一口气读下去" is way beyond “reading”, but far-reaching other areas, particularly one area where most of us in this BBS community get stuck, called it as “speaking”, or painfully admitted it as “speaking broken English”. My question is, how can we speak English fluently if we can't read and write it fluently? Hmmm, I would guess that saying more words would turn into a boring lecture.
When I joined a firm a few years ago, one of my mentors who is an American told me jokingly and seriously that if the speed of my reading and listening would be as three times as the normal speed (BBC, CNN news), I could speak English fluently.
Tripling the normal speed, must be kidding! Could I? Can I? Sighed, hmmm, I am getting there …
BTW, the comments from other posts are very valuable, too.