Author: linjian

钱钟书《围城》英文标题哪个好? [Copy link] 中文

rovi297 has been deleted
Post time 2007-8-14 19:32:51 |Display all floors

FYI

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-23 22:02:41 |Display all floors
Originally posted by neprahs at 2007-8-14 13:34
The title is taken from an old French proverb, "Marriage is like a fortress besieged: those who are outside want to get in, and those who are inside want to get out".

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-23 22:03:07 |Display all floors
Originally posted by clearwater at 2007-8-14 15:02
听听Tumu的看法吧:)

:)

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-27 23:12:01 |Display all floors
2. Besieged City

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-28 09:54:02 |Display all floors

FYI

<围城>英译本<Fortress Beseiged>译者是Jeanne kelly和Nathan K. Mao<Fortress Besieged >

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.