Views: 56990|Replies: 45

亲和力 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-10 09:31:44 |Display all floors
用来形容一个人具有亲和力都有哪些形容词呢?

bright算一个

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-10 09:54:55 |Display all floors

fyi

Is "amiable" ok ?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-10 10:02:50 |Display all floors
很好的一个词,我用了outgoing

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-10 10:11:31 |Display all floors
用来形容领导的词,通常比较难.
你们用的都是形容一般人情交往下用的词. "亲和力"的使用范畴要高于这个点. 所谓"力", 乃一种考核指标, 也就是一种执政能力和水平.
西方有populism/populist的说法,但一般指政治路线, 跟"亲和力"在词义上恐怕扯不到一起.
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-8-10 10:13:26 |Display all floors
在英语里面,最接近“亲和力”的一个词儿是:personable.
查一下词典,好像只有having a pleasant appearance and character的意思,但在实际使用中,它的语境往往指待人亲切、具有性格魅力、别人(尤其是下属)愿意接近的人。但又没有approachable那么直接、affable那么泛... affable可以描述一位老人:Having been a dreaded warrior all his life, he became an affable grandpa in his old age.

[ Last edited by edanword at 2007-8-10 10:21 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-8-10 10:13:32 |Display all floors
Originally posted by househusband at 2007-8-10 10:11
用来形容领导的词,通常比较难.
你们用的都是形容一般人情交往下用的词. "亲和力"的使用范畴要高于这个点. 所谓"力", 乃一种考核指标, 也就是一种执政能力和水平.
西方有populism/populist ...

house所说的亲和力太过高深了,我所需要的词就是在生活中用来形容一个人性格的词。我觉得outgoing已经可以达到这个意思了。

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-8-10 10:13:51 |Display all floors
呵呵,楼主问的不是“亲和力”怎么翻译,而是问“具有亲和力的”、“平易近人的”怎么翻译。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.