Views: 19253|Replies: 23

好难的一个词:人情往来 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-6-28 14:19:06 |Display all floors
就是日常的贺礼之类的, 比如别人结婚时送红包,这个词如何表示呢?

国外不知道是否也有这种"人情往来",看美剧,就是送件小礼物,和中国的送礼钱什么的不大一样.

intercourse expenditure?
爱翻译,痛并快乐着
www.transalon.cn

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-6-28 15:01:40 |Display all floors

fyi

social contacts

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-6-28 15:03:34 |Display all floors

another

expenditure in socialization

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-6-28 16:40:38 |Display all floors
谢谢, socialization好象这里不大适合。

我又想了一个:
social intercourse, 人情往来
social intercourse expenditure, 人情支出
爱翻译,痛并快乐着
www.transalon.cn

Use magic tools Report

rovi297 has been deleted
Post time 2007-6-28 17:18:10 |Display all floors

Please heed the word - intercourse

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-6-28 17:38:21 |Display all floors
intercommunication~~~~~

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-6-28 17:41:58 |Display all floors
Originally posted by applezy at 2007-6-28 16:40
谢谢, socialization好象这里不大适合。

我又想了一个:
social intercourse, 人情往来
social intercourse expenditure, 人情支出


Oh no, this is far too close for comfort... believe me, avoid at all costs.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.