Views: 3193|Replies: 8

我实在翻不出来,不都是改动的意思嘛,谁帮我翻译一下啊 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2004-2-27 09:10:14 |Display all floors
It shall not corrupt, change, alter, modify, or otherwise encumber in any manner or form the Systems or any data contained therein and it shall not cause or carry out any alterations, adjustments, repairs or maintenance of the Systems, without the prior written approval of an authorized officer of  us.  

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-2-27 10:07:42 |Display all floors

NO WORD-FOR -WORD TRANSLATION

照字面的意思翻出来就够了。
差别太小了。
如果是字对字的译就不能达意了。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-2-27 10:20:13 |Display all floors

但合同必须字对字翻译啊

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-2-27 10:23:13 |Display all floors

i can't translate them

  i  think u can find them from dictionary .

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-2-27 10:25:23 |Display all floors

I'd like to stir the paste again

索性“以任何方式改动”算了,这样意思总归都包括了吧?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-2-27 10:35:11 |Display all floors

试着翻一下

It shall not corrupt, change, alter, modify, or otherwise encumber in any manner or form the Systems or any data contained therein and it shall not cause or carry out any alterations, adjustments, repairs or maintenance of the Systems, without the prior written approval of an authorized officer of us.


未经我方授权及书面同意,不得以任何形式篡改、变更、修正系统或其中的任何数据,不得妨碍系统和数据运行,不得对系统进行任何修改、调整或进行系统维护。

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2004-2-27 13:04:25 |Display all floors

Excellent!

Excellent work, vey professional.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.