Author: sunflower888

how to translate this sentence [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2007-4-17 08:14:01 |Display all floors
Originally posted by sunflower888 at 2007-4-6 21:27
(谢谢啦!)原来是这样啊,我先前理解为
"上周联想集团对最近赢得的一纸合同遭到美国国会不公平对待的这一事件表示深深的忧虑.",好象相差很远,
还有,句中的"......what it said......"不知该 ...


       "Last week" is the time when Lenovo Group expressed its concern. Sunflower888's translation is more accurate.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.