Views: 5376|Replies: 12

对一位中年女士的人物描写 C-E [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-5 15:28:16 |Display all floors
一位四十来岁年纪的女士快步走出。她体态丰盈,面孔白晰,双眸乌黑,腮边的笑靥,生出许多妩媚。惟有开阔而优雅的额头上,刻着光阴碾过的印痕。

------摘自章诒和《往事并不如烟》


==================翻译练习,欢迎参与!===============

[ Last edited by copchen at 2007-4-6 11:28 AM ]

Use magic tools Report

skyzhou has been deleted
Post time 2007-4-5 15:30:41 |Display all floors

You should send the draft of your translation to us firstly ,

Reminder: Author is prohibited or removed, and content is automatically blocked

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-6 11:27:35 |Display all floors
一位四十来岁年纪的女士快步走出。她体态丰盈,面孔白晰,双眸乌黑,腮边的笑靥,生出许多妩媚。惟有开阔而优雅的额头上,刻着光阴碾过的印痕。

A lady in her forties came out in fast steps. She has graceful stature, fair face and   atramentous eyes, and the smile in her cheek generates so much charming. Only from her broad and exquisite forehead, can we find prints left by time.

真是书到用时方恨少啊,请指正。

[ Last edited by copchen at 2007-4-6 11:34 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-4-6 14:41:37 |Display all floors

my try:-)

A fourty something lady walked out at a brisk pace. She is a little plumpy woman with a healthy white face, and a pair of black eyes. The smile on her cheeks brings her a lot of charm. Only from the lines on her broad and noble forhead  could we find a trace that time left on her.

[ Last edited by hly2008 at 2007-4-6 02:48 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-4-6 14:47:33 |Display all floors
hly 翻译得不错。学习!

附上人物照片。

[ Last edited by copchen at 2007-4-6 02:49 PM ]
画家潘素.jpg

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-4-6 14:56:53 |Display all floors
Hly2008值得大家表扬

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-4-6 23:05:20 |Display all floors
that's a great translation.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.