Author: patagonia

求教:“江湖”英文要怎么说?Thanks! [Copy link] 中文

Rank: 1

Post time 2008-6-5 14:37:39 |Display all floors
i feel the meaning of 江湖 is underworld, a group of gangsters, 大侠、教主、what so ever, they are gangsters live underworld to the government of that time.

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2008-6-5 14:44:33 |Display all floors
but in traditional Chinese culture, 江湖 kind like a positive word, because that's the imaginary world, and underworld is a negative word,describe bad thing, real thing.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-6-5 17:35:23 |Display all floors

人在江湖,身不由己。

let's try this one

mine: things cannot be all under your control once you are in business

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2008-6-5 17:37:25 |Display all floors

agree

Originally posted by albaoncd at 2008-6-5 14:44
but in traditional Chinese culture, 江湖 kind like a positive word, because that's the imaginary world, and underworld is a negative word,describe bad thing, real thing.


sometimes it means 讲义气 reliable, trustworthy, even heroic

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2008-6-5 22:49:12 |Display all floors
"jianghu" or "rivers and lakes"

Use magic tools Report

Rank: 1

Post time 2012-3-27 20:34:11 |Display all floors
it is a chinese unique culture , why not create a new word for it ?  Chonghu

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2012-3-28 15:02:20 |Display all floors
Surroundings in which we are living.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.