Views: 3202|Replies: 10

Why not take a breath??? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-3-2 07:37:08 |Display all floors
Time for a Break

As a result, among the hardest hit stocks today in Shanghai were bank stocks such as Bank of China, China Merchants Bank, and China Minsheng Bank. That's not entirely surprising given that a number of mainland banks earlier this year were trading at richer price-to-book value multiples than Citigroup (C) and HSBC Holdings (HBC), Jing Ulrich, head of China equity markets at JP Morgan (JPM) in Hong Kong, pointed out in an interview last month.

Ulrich and plenty of others had warned that bloated valuations across the board suggested a correction of 15% to 20% was definitely in the cards. And in that sense, an orderly retreat from recent market highs wouldn't be a bad thing at all. "It is about the time market takes a breather," says Nicholas Yeo, an investment manager with Aberdeen Asset Management, based in Singapore.
Stay Hungry, Stay Foolish.

http://westmagz.com

http://catti.tianyablog.com
http://www.eoezone.com/bbs/forumdisplay.php?fid=18


http://reviews.cnet.com/4520-11455_7-6333605-1.html

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-3-2 11:01:34 |Display all floors
They're very, very similar.

take a breath → take a rest in order to catch one's breath (as when you are "out of breath" from overexertion)
It might also be used, somewhat sarcastically, as meaning, "Stop talking for a moment," if someone has been talking without interruption.

take a breather → take a rest, a short break

The difference is that take a breath implies you are out of breath and have overexerted yourself; take a breather can mean that also but it might just mean you have been working non-stop, without a break, and so it's time for a short rest.
中文我不会读也不会写。Really, I don't.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-3-2 12:34:06 |Display all floors

my 2 cents;-)

take a breath    : I  think the phrase mean literally more often than not

take a breather  : go to smell the flowers, give yourself a vacation, etc so to give vent to your life full of pressure.

[ Last edited by hly2008 at 2007-3-2 12:36 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-3-2 14:31:53 |Display all floors
Originally posted by hly2008 at 2007-3-1 08:34 PM
take a breath    : I  think the phrase mean literally more often than not
Yes, exactly. I hadn't thought of that, really.
中文我不会读也不会写。Really, I don't.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-3-2 15:16:22 |Display all floors
Take a breather = take a break.
But I think "take a breath" just means "breath in once".  On the other hand, "Take a deep breath" is a common way to say "relax", often to get ready for something like big news (so they won't feint, I guess).

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-3-3 22:43:52 |Display all floors

Take a breather

take a breath (美式)= take a breather (英式)

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-3-3 23:22:38 |Display all floors
take a breath (US style) = take a breather (British style)

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.