Author: adeley

口气已缓和了许多? [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2007-2-14 22:36:03 |Display all floors

another 2 cents;-)

Yesterday, I received a phone call from XX with his voice much toned down.

Yesterday, I received a phone call from XX, in which his voice was much toned down.

[ Last edited by hly2008 at 2007-2-14 10:45 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2007-2-15 10:23:50 |Display all floors
Originally posted by adeley at 2007-2-14 16:15
Frankly, I'm not sensitive enough to tell the differences,


"Yesterday I received a phone call from XX, his tone of voice was much softer."

See this link: Comma splices

or keep reading:

From W:

A comma splice is a punctuation error in which a comma with no conjunction joins two independent clauses. For example:

    It is nearly half past five, we cannot reach town before dark.

Simply removing the comma does not correct the error, but results in a run-on sentence. There are several acceptable ways to correct this:

    * Change the comma to a semicolon:

    It is nearly half past five; we cannot reach town before dark.

    * Write the two clauses as two separate sentences:

    It is nearly half past five. We cannot reach town before dark.

    * Insert a coordinating conjunction following the comma:

    It is nearly half past five, and we cannot reach town before dark.
    It is nearly half past five, so we cannot reach town before dark.

    * Make one clause dependent on the other:

    As it is nearly half past five, we cannot reach town before dark.

Comma splices are sometimes acceptable when the clauses are short and alike in form, such as:

    The gate swung apart, the bridge fell, the portcullis was drawn up.


[ Last edited by putneyswope at 2007-2-15 10:36 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2007-2-15 12:00:37 |Display all floors
Originally posted by putneyswope at 2007-2-14 12:06 AM
BTW, I think "XX, and his..." would be better
I agree.

Aside from the grammar issue (thanks, putneyswope), it sounds a little more colloquial.

Essentially, the thinking is: (1) I received a phone call from X. (2) Here's how X sounded (or sounded different from before)…
中文我不会读也不会写。Really, I don't.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.