Views: 3900|Replies: 5

中翻英练习2(c-e) [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-12-30 21:40:14 |Display all floors
转:http://cn.bbs.yahoo.com/message/read_talkcar_304212.html


与在北美开车对比,中国人开车没有道德?
When it comes to driving, do Chinese drivers lack ethics in comparison with their counterparts in North Amercian?

前年在加拿大读完硕士回的国。去年12月买了锐志。自己驾龄前后已经7年了。很想谈谈在外国和在国内开车的感受。
I finished my postgraduate study in Canada the year before last year and returned to China. Last December, I bought a 锐志 sedan.  
As a driver with seven years' experience,  Here, I would like to share with you my personal experience at home and abroad.

感觉国内国外不同的地方还是开车的时候大家遵守的道德规范不同。国内基本没有道德规范的约束。和国外相比,最大的不同在于开车的心态,国外是让,国内是抢。
In my mind, drivers from both countries differs most in the ehic rules they observe.  In China, there's practically no driving ethic rules.  
The biggest difference is the whole idea of driving--while in Canada it's "You go first",  it's "let me go first" in China.

在加拿大过马路的时候,汽车距离我至少30米就停下来了,等人完全过去了,车子才动。刚开始我还特别不适应,还想停下来等车过,人家在车里一个劲的朝你挥手让人先过,后来习惯了感觉真好,放心大胆的过马路。再后来拿到加国驾照后自己开车的时候也是看到人过马路远远的就停下来等人过。根本不会觉的等的时间久,反而看到行人踏实的过马路自己心里很欣慰。
Many times as I was crossing roads in Canda,  the vehicle would always stop with at least 30 meters distance in-between, and then starteds moving after I completely passed by.  At the beginning, I felt a little embarrased, and decided to waited it pass first when the person in the car waved at me to ask me pass first.  I felt quite well after I got used to it, and since then walked across roads without out the least worry.
Later,  when I bought a car in Canada,  I did the same thing to other peole.  The waiting isn't long for me at all.  When I watched people passing safely, I felt quite comfortable.


在交叉路口,如果路口没有灯,加拿大人会停下来,把车子彻底停好(不管有没有STOP SIGN)看其他方向有没有车子过,如果有车,大家都停下来,用手势同靠右的车打招呼,一辆一个方向的车互相过,这么开法,我从来没有遇到在这种路口的堵车。在北京,经常两辆车挤在路口造成大量塞车,比比皆是。

If the crossing is without any traffic light, Canadians will bring their cars to a full stop(no matter there's a stop sign or not), and watch if there's any car coming. If there is, and wave towards the cars on the right, the car heading for the same direction goes in turn.  By doing this, I have never met any conggestion at the crossings.  While in Beijing, it's a common sceen to see so many cars are jammed because of two cars clogged at the crossings.(不会开汽车,这段看不太懂,不好意思)


国外很少开车嘀人或者用大灯闪人。这被看作十分没有礼貌和低素质的行为。我一个在络山矶的中国同学告诉我,如果在那里嘀车或者闪车一般都会引发肢体冲突,因为这是挑衅行为,黑人或者老墨也一样不会那样做。

It's rarely seen that people use horns or flash their car lights.  It's viewed as very ill-mannered, and uneducated behavior.  One of my friends in LA once told me that a horn or flashing lights would often lead to a physical conflict.  Because it's an act of provoking.  Even black people and Mexicans won't do that either.  

去年我出差去了趟络山矶,真实体会了一把,络山矶的车辆数量不知道是北京的多少倍,但是人家就是不堵车,车道还没有北京多,上下班高峰也不堵。最里边的车道是著名的DRIVING POOL,意思就是一辆车里边如果坐的超过两个人可以用这个快车道,如果是一个人驾驶,只能用旁边的车道。这种简单的规定很科学,也很人性,效果也很明显。这样鼓励更多的人坐一辆车,缓解交通压力。那里也更没有什么特权车可以走特殊车道,在后边用那种警车喇叭嘀你让路的情况。有时候在北京开车被那些白牌子车嘀,真想他妈的使劲别他们停下,扁他们一通,牛B什么啊,还不是用我们老百姓的税养着的!
Last year, I went on a business trip to LA, and had a "hands-on" experience.  The number of vehicles in  LA is several times as much as that in Beijing.  Ironically, I saw no traffic jam, even in rush hour.  One of the most well-known road is Driving Pool, which is the inner most lane.  It means  "If there're two persons or more in one car, you can use the Driving Pool, if there's only a driver, you can only use the other road next to it.  This rule is based on science and human-oriented.  The effects are quite obvious.  It aims to encourage more people to share one car so as to relief the traffic burdern.  There's no such thing as "privilege road",or any police car that pressing horns to force you to give your way.  When I was driving in Beijing, I was enraged and even wanted to start a fight with them when I was horned at to give way at the sound of the horn of a police car.  Why do they feel privilliged? They are paid by our tax payers.




回国之后的第一个晚上,朋友们在后海欢迎我,做朋友的车在一个左拐的路口,朋友一把就打了过去,对面一辆大车刺眼的大灯呼啸的从车旁开过,我被吓的叫了出来。朋友们反而哈哈笑我在国外呆了一阵子胆子怎么小成了这个样子。真是不知道该说什么好。到酒吧大家为了表示酒量和诚意,喝了很多,完事照样开,否则说会觉的很没有面子。在加拿大,也允许喝酒后开车,但是他们会有一个允许的上限,大概的量就是能喝两杯啤酒后也可以开车,因为他们研究这个酒精含量下人的神智完全可以控制车子。
it is on the first night after I returned to China.  My friends greeted me at HouHai. Sitting in a friend's car, My friend made a left turn at the crossing with a swing of his hands on the steering wheel..  The upcoming big truck rumbled past us with a narrow escape.  I'm so frightened that I let out a loud cry of fear.  My friends mocked at me, saying how I could  become chicken after only a short stay abroad?  I didn't know what to say.  At a bar we picked, my folks and I drunk a lot, because they were showing their capacity of drinking and more importantly their hospitality, If I refused to drink,  I would be thought as not "giving their face".  And after that, we drove all the same.  In Canada, it's also allowed to drive after drinking alcohol, but there is a upper limit, which is about any equavelant of two cups of beers---because it's the result from a research that under such limit, people can remain sober and keep their cars well under their control.


还有一次在北京四道口附近,看到一个老外过马路,人行横道,车辆一个个的呼啸而过,老外走了几遍都没有敢过。自己路过的时候看到这个场面心里也不是滋味。老想着这个老外如果是自己的父母该怎么办。也理解老外估计在国外的时候这个路口是放心大胆的走过去的,更能想到这些老外回到他们的国内会怎么去说中国那些CRAZY的交通情况和CRAZY的驾驶员们。
The other day, I saw a foreigner on crosswalk, trying to cross the road.  His several attemps failed apparently because of the whistling vehicles passing by like wind one by one. I am quite upset because at the sight, cannot stop thinking about how would  I feel if he's one of my parents.  I think he also can feel rest assured when crossing the roads in his country.  What keeps worrying me even more  is what he will say when he go back to his coutry about the crazy traffic condition and those crazy drivers.


加拿大还有一个情况是,所有在加的车子不管白天黑夜大灯都是亮着的(车子出厂就是这么设定的,没法关,这是政府法律规定),刚开始不理解,后来请教了同学,同学说加拿大政府做了试验,什么时候都开着灯能有效的降低车祸的发生率。加拿大施行这种规定后,每年的车祸发生率都以20%的速度下降。回国后一次坐出租车,对面也来了一辆估计是忘记关灯的车子,很醒目,的确很能引起对面车里的我的注意,但是出租车师傅立刻冒出了一句话:丫傻B吧,电这么多。。。。
It's also worth mentioning that all vehicles in Canada on the roads have their lights on regardless of its being daytime or night time while on road(the setting seeems to be unable to be changed, under the government laws).  I'm confused at first and asked my classmate.  My classmate said the govenment  conducted a study, from which they found with the lights always turned on,the possibility of car accidents would be  effectively reduce .  Since the implementation of such rule, the accident rate dropped at a rate of 20% each year.  
  There's another time after I return when I was taking a taxi .  I gussed the driver in the opposite direction forgot to turn off the light.  It really caught people's eyes, and indeed caught our attention.  However, the taxi driver immediately jeered at him, saying "Stupid, what a waste of electricity"



在北京或者说在国内开车,不抢不行,否则自己走不了不说,还要被别人嘀或者狂闪。回国久了,自己开车的习惯又逐渐的被同化回出国前自己开车的习惯,也开始抢了,嘀了,闪了,不让行人了。。。。想起这些心里都很惭愧万分。
In Beijing or in other parts of China, Driving means "cutting in" unless you don't want to move, let alone be criticized by a barrage of horns and a dazzeling of flashing. After a while of the return.  I gradually picked up the old habit I had before going abraod, and join the ranks of horning, flashing lights, and not giving way to pedestrian.   Just thinking of it made me so embarrassed in my heart

其实难道说真的让行人,互相招呼着谦让过路口那么难吗?我觉的我们这个坛子里边的绝大部分车主都是受过高等教育的,无非大家都需要一个共同的更加科学的规则就能不会再出现那么多的堵车,塞车,由于你不让我我不让你把整个道路全堵死的情况发生。这种低效率大损耗的事情好像国内多的大家都认为正常了。
Is it really a difficult thing to give way to pedestrian or other cars with waving and modesty? Of course not. most of car owners are highly educated.  It's nothing more than a rule, which happens to be more scientific, a rule that can help us eliminate congestion, jams. The congestion of a whole  road is always caused by the "no one should give in" attitude.  It seems our country fellows have already get used to  this highly efficiency costing issue.

[ Last edited by hly2008 at 2006-12-31 12:32 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-12-30 21:40:41 |Display all floors

continued

完全指望政府一下子制定好的规章是不现实的。政府的事情那么多。我们国家百废待兴,很多时候许多事情没有规则的时候就是缺少个第一推动力,没有那个推动力,很多事情就是乱糟糟的,有了,很多事情大家都能遵从了,一切也就好多了。真想发起个倡议,成立个什么车德会类似的性质的组织,从我们个人开始努力来改变国内交通的状况。弄个车标帖在车屁股后,告诉大家有这个车标的车主就是要遵从谦让文明的开车方式的,有这个标志的我就是不闪不嘀不抢的,我就是愿意吃亏让别人抢的,挤的。相信大家如果都这么做,很快就会发现开车更容易了,心里更舒服了。如果每个司机都以能遵守这个道德规范为荣,那就好多了。
It's not realistic to hope our government to make out an ideal rule in a short time.  Our government already has a lot of things to attend to. Everything of our country needs developing.    When there's no existing rule, self-motivation is the best driven power.  Without it, it's a messy, With it, many people can flow, and things can get a lot better.  I even want to make a proposal to establish an organization, say, "driving ethics organization"  Let's change the road condition from oursevels.  Apply a bumper sticker as a statement that the car driver is one who has good, road manners, and won't press horn, flash car lights, and wiilling to be cut in.  In my belief, a lot of us will soon feel it's much easier to drive and has a much better mood.  If every driver regard this ethics as an hornor.  things will be much better.


也许有人说,中国那么多人,那么多车,那么多低素质的司机,这么开没有什么效果的,但我想国外的人刚开始这么做也是需要这个过程的。我愿意成为这个过程中的一员。也并不是说国外的什么都好,只是想号召我们坛的车主都这么文明开车,去影响他人,吸引他人。否则中国还要等到多少年才能赶上国外?还要有多少的内耗才能快速发展?

Maybe some of you may argue, China has such a huge number of people, numerous cars, and so many drivers with poor mannners.
An individual behavior won't make any difference.  But I think people in other countries did the same thing, and it's progressive
I would like to be one in this campaign.  I'm not a "the moon abroad shines brighter" guy, but one who is trying to call on anyone behind the wheels here to drive with civility, and to affect the other people, to raise their awareness.  If we don't take the initiative, how many more years will it take for China  to catch up with the developed countries? how much more "internal" cost we still have to pay to for a rapid-develpment?


不知道今天发什么神经罗嗦了这么多,欢迎大家探讨。从我们自己做起。贵在坚持!
I don't know what hit my nerve today and prompt me to gossp so much.  Anyway, your comments are welcome.  Don't forget, let's start from oursevels! The most valuable thing is perseverance~!

[ Last edited by hly2008 at 2006-12-31 12:31 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-12-30 22:23:18 |Display all floors
2cents

第一句   如果用peer 的话,我觉得前面改成 Chinese drivers 比较好

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-12-30 23:14:49 |Display all floors
Thank you, Solar84:)

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-12-30 23:55:16 |Display all floors

3 cents (since two cents is patented by hly!)

Originally posted by hly2008 at 2006-12-30 21:40
转:http://cn.bbs.yahoo.com/message/read_talkcar_304212.html

与在北美开车对比,中国人开车没有道德?
Are Chinese drivers lack of ethics comparing with their peers in North Amercian? ...


A few suggested changes. Tell me what you think.

与在北美开车对比,中国人开车没有道德?
Do Chinese drivers lack driving ethics as compared to their North American
peers?

前年在加拿大读完硕士回的国。去年12月买了锐志。自己驾龄前后已经7年了。很想
谈谈在外国和在国内开车的感受。
I finished my postgraduate studies in Canada the year before last and returned
to China. Last December, I bought a 锐志 sedan. As a driver with seven years'
experience, I would like to share with you my personal experience at home
and abroad.

感觉国内国外不同的地方还是开车的时候大家遵守的道德规范不同。国内基本没有
道德规范的约束。和国外相比,最大的不同在于开车的心态,国外是让,国内是抢。

I feel that domestic drivers differ from foreign ones in the driving ethics
that they follow.In China, there is practically no driving ethic. The biggest
difference is in the basic concept while driving - in Canada it's "You go first"
, while it's "let me go first" in China.

在加拿大过马路的时候,汽车距离我至少30米就停下来了,等人完全过去了,车子
才动。刚开始我还特别不适应,还想停下来等车过,人家在车里一个劲的朝你挥手
让人先过,后来习惯了感觉真好,放心大胆的过马路。再后来拿到加国驾照后自己
开车的时候也是看到人过马路远远的就停下来等人过。根本不会觉的等的时间久,
反而看到行人踏实的过马路自己心里很欣慰。
Often as I would cross a road in Canada,  a vehicle would
stop at least 30 meters away from me, and start moving only after I completely
passed by. In the beginning, I felt a little embarrassed, and  would wait
for the it to pass, but the person in the car would, with a wave of his
hand,  tell me to go first.. Once I got used to it I felt really good about
it, and after that walked across roads without out the least worry.
Later, when I bought a car in Canada, I would also stop the car at a distance
and wait for pedestrians to cross. I never felt that I had to wait too long,
rather.I would feel very pleased watching people crossing safely.

[ Last edited by waibeijing at 2006-12-31 12:03 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-12-30 23:59:45 |Display all floors
彻底停好用 make a full stop 这样的用法好像不是太好。

my 2 cents:...will stop their automobils in front of the crossing...

stop 其实就有停好不动的意思了 老师说有些词在翻译的时候可以略去,这个“停好”我觉得算在这一类中 :)

[ Last edited by solar84 at 2006-12-31 12:02 AM ]

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.