Views: 2745|Replies: 0

请帮忙检查一下合同的翻译 [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-12-1 15:28:00 |Display all floors
4. 乙方可对托运物品自愿选择购买保险,对已投保的托运物品发生丢失,损毁等,则按保险条款赔偿。对乙方的其他损失或间接损失,甲方不承担赔偿责任。
    5.乙方托运货品均为中华人民共和国法律法规允许范围内之合法流通货品,否则所导致的一切经济、法律责任,风险,后果等均由乙方承担。
    7.如乙方因托运单填写错误或资料不全引起的货物不能及时出运,运错目的地,提单错误不能结汇,不能提货等而产生的一切责任,风险,纠纷,费用等由乙方承担。

4.        Party B can choose to buy insurance for cosigned items. If any losses or damages occurred to the insured items, Party B can claim for compensation according to the insurance. Party A will not bear any liability for any other direct or subsequent losses to Party B.
5.        The consigned goods must be legal circulation product according to the rules and regulations of P.R.C., otherwise all financial, legal risk and responsibilities should be assumed by Party B.  
7.        If due to Party B write incorrect or incomplete message on the shipping note, which caused following subsequent result: delayed to deliver, deliver to wrong place, incorrect B/L & can not do exchange settlement, can not pick up goods. Then all the responsibility, risk, conflict or expenses shall be assumed by the Party B.

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.