Author: copchen

若即若离,催人泪下 C-E [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-11-29 19:45:38 |Display all floors
男女主人公在剧中爱得若即若离,催人泪下,上演了一部中国版《卡萨布兰卡》。

The love between the hero and the heroine was so subtle that one canot hold his tears, oh, the movie was simply the Chinese Casablanca!

For fun~~

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-11-29 21:19:06 |Display all floors
男女主人公在剧中爱得若即若离,催人泪下,上演了一部中国版《卡萨布兰卡》。
The love between the leading actor and actress is so close yet so far, making it a Chinese version of Casablanca, a powerful tearjerker.
C'est Le Sens De La Vie...

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-11-30 09:55:08 |Display all floors
Originally posted by celine713 at 2006-11-29 19:45
男女主人公在剧中爱得若即若离,催人泪下,上演了一部中国版《卡萨布兰卡》。

The love between the hero and the heroine was so subtle that one canot hold his tears, oh, the movie was simply the Chine ...


Based on your version:

The love between the hero and the heroine in this play,  the Chinese equivalent of Casablanca, is elusive yet tear-jerking.

看到"若即若离", 我马上想到"their on-and-off relationship", 但这个短语现在是贬义的,多指明星们朝三暮四的恋爱方式; 而elusive则有"扑朔迷离"的含义.
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-11-30 09:59:49 |Display all floors
或者这样会通顺一点:
A Chinese equivalent of Casablanca, the movie tells an elusive yet tear-jerking love story between a couple.
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-11-30 10:05:52 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-11-30 10:23:57 |Display all floors
我不知道这是一部什么电影, 但我相信男女主人公的关系并非因为双方任性或随意, 而导致关系"时冷时热" 或显得"若即若离". 我相信他们的关系显得"若即若离"是因为外部因素, 或一些无奈的客观原因( 如梁山泊和祝英台), 但他们一直坚贞不渝,不离不弃,  这样才会催人泪下啊.
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-11-30 13:25:06 |Display all floors
Originally posted by househusband at 2006-11-30 09:55


Based on your version:

The love between the hero and the heroine in this play,  the Chinese equivalent of Casablanca, is elusive yet tear-jerking.

看到"若即若离", 我马上想 ...

多谢househusband 大师的指点!:)

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.