Author: copchen

“"电话局”? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-11-23 16:28:15 |Display all floors
Originally posted by copchen at 2006-11-23 16:25
Thanks!
"Telecommunication Bureau office"是正式说法吗?

我刚才忘记在Bureau和office之间加slash了。
我也不是很清楚telecommunication bureau/office是否是正式说法。

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-11-23 16:53:51 |Display all floors
谢谢了!决定用Telephone Exchange Center

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-11-23 19:17:36 |Display all floors
我是电信的,电话局就叫什么bureau的,我去查一下,回来发帖
鞠躬尽瘁,死而后已

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-12-22 19:16:45 |Display all floors
电话局
bureau id 是指行政支局 用一个id号标识
exchange id是局向 (号段)
exchange code来统一exchange_id

一个bureau_id有多个exchange_code,
一个exchange_code有多个exchange_id


一个行政局下(bureau_id)面负责一到多个不同地方的交换机房(exchange code)
一个机房有多个号段(exchange_id)

一般只有市/县级才有局,再以面都是营业点或打单点,所以我觉得用bureau比较好而exchange center是指交换机房

我就是从这行转学英语的,所以比较熟悉

[ Last edited by hly2008 at 2006-12-22 07:24 PM ]

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.