Views: 1396|Replies: 2

这句名言怎么翻译好? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-10-12 08:55:42 |Display all floors
You never know what is enough, unless you know what is more than enough.
-----W.Blake 布莱克

对这句话的意思还不是很理解。另外,怎么翻译为好呢?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-10-12 09:38:58 |Display all floors

欲知何者为足够,必须先知何者为多余

Originally posted by copchen at 2006-10-12 08:55
You never know what is enough, unless you know what is more than enough.
-----W.Blake 布莱克

对这句话的意思还不是很理解。另外,怎么翻译为好呢?

http://www.google.com/search?hl= ... 9C%E7%B4%A2&lr=

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-10-12 10:04:21 |Display all floors
何为足? 知何为溢焉!
正是: 不经沧海难识水, 不上巫山难解云.
If winter comes, can spring be frozen ahead?

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.