Author: copchen

“流派”,用什么词表达合适? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-9-12 14:11:22 |Display all floors
Originally posted by barcelona at 2006-9-12 14:08
cops典型的美语吧。我觉得police好。我国警察也适合cop?我还听说有人管他们叫“雷子”那^_^!


看过一段诗(可能也称不上是诗)里,有这么一段:

脸上挨了两嘴巴。
回头看,
雷子身旁站。

。。。。自由式搏击 free-style fight  

[ Last edited by copchen at 2006-9-12 02:18 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-9-12 14:23:05 |Display all floors
"cops" is too informal; "police officers" are better.
"Chinese-American cops" sounds like American cops of Chinese descent.
The free-style  wrestling contest between the Chinese and American police officers...

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.