Views: 1332|Replies: 4

英文谚语,不明白啥意思。 [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-8-7 08:23:01 |Display all floors
英文谚语:
Know something of everything and everything of something.  
啥意思?怎么翻译成汉语?

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-8-7 08:34:25 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-8-7 08:35:09 |Display all floors

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-8-7 08:41:04 |Display all floors
谢谢!很有用。尤其这第二个里面译的好:
通百艺而精于一.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-8-7 08:53:41 |Display all floors
Knowing something of everything and everything of something  通百艺而专一长;既要有一般常识,又要有专业知识;博而后精;凡百事物都要知道一些,有一些事物都要彻底知道;博和精都是相辅相成的;好的...要既是专才,又是通才;

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.