Author: ptbptb

上一课:Eye Hospital不是Chinglish!  Close [Copy link] 中文

Rank: 4

Post time 2006-7-31 10:29:12 |Display all floors

Reply #3 ptbptb's post

Anyway it is a good start for a researcher.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-31 12:00:14 |Display all floors
Originally posted by buaawj at 2006-7-31 10:29
Anyway it is a good start for a researcher.

I would say it was a guesswork rather than the start of a good research.

nyleda writes:

If he ever bothered to make a Google search, within 30 seconds, he would learn that "Eye Hospital" is a popularly used English term, instead of a Chinglish.


此处删去

[ Last edited by ptbptb at 2006-8-25 08:00 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-31 13:04:35 |Display all floors
It can be a good start for some students determined to learn english in a most pedantic way.

It can also be a good start for some to regain their lost scholarships.

But it can't be a start for a researcher no matter who has advised it. This is because researchers have very different characters than the people mentioned above. To be a researcher, one must always keep his mind open to new ideas, ready to admit the mistakes he has made, and be able to learn from them.  Unfortunately, I have found none of these characters in the Language Specialists concerned. As a matter of fact, I see how they are fond of every bit of governing power they gained newly but little interest in finding the truth, even it has been there in an arm's length. I have tried to find out a proper title suited for their current job and, well, obsolete mindset. I have found one! Guess what it is? Bureaucrats.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-7-31 13:50:49 |Display all floors
请ptbptb,nyleda回答以下问题??
1 是不是医生(甚至可以说在医院工作的任何人)身体状况都很优秀?身体各项指标都正常?而且永远都不生病??
2 据我所知,公示语翻译(英文公示语)受到重视也是从去年才开始(中国日报网站和北京市民讲外语办公室组织一系列活动,各种媒体关注这个内容,召开首届全国公示语翻译研讨会,有了第一篇相关内容硕士论文,等等)。到现在也就一年的时间。我们可以做一个比喻:是不是一个1岁的孩子可以做到智力因素和非智力因素以及人的品格都发展得很完美??
3 您是否全面的,彻底的知道了解翻译的“学”与“术”?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-31 15:30:57 |Display all floors
Originally posted by buaawj at 2006-7-31 13:50
请ptbptb,nyleda回答以下问题??
1 是不是医生(甚至可以说在医院工作的任何人)身体状况都很优秀?身体各项指标都正常?而且永远都不生病??
2 据我所知,公示语翻译(英文公示语)受到重视也是从去年才开始(中国日报网站和北京市民讲外语办公室组织一系列活动,各种媒体关注这个内容,召开首届全国公示语翻译研讨会,有了第一篇相关内容硕士论文,等等)。到现在也就一年的时间。我们可以做一个比喻:是不是一个1岁的孩子可以做到智力因素和非智力因素以及人的品格都发展得很完美??
3 您是否全面的,彻底的知道了解翻译的“学”与“术”?

none of these you have mentioned here is even remotely relevant!

the topic of discussion has never been changed. it was and still is "eye hospital is not chinese english."

i agree, or i disagree. please, choose one to make your position clear to all of us.

as for the "movement of correcting chinese english", it is a process involving hundreds and thousands of participants and is governed by a relatively small number of experts. what these governing experts do will be critically important to the rest of movement participants. now, one leading expert put up three samples to showcase the world what is the so-called chinglish and got one wrong. with the rate of correct to incorrect being 2 to 1, what a mediocre result this is!

can you imagine a one-year baby having a brain that makes one wrong decision out of every three? what will the survival rate of that fatally defected biological creature be should it ever exist?

can you imagine the leader of the chinese national translators association announcing to the world that "eye hospital" is not good english but a chinese invention that must be terminated?

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-31 16:29:46 |Display all floors
所提问题本来可以不答复。出于礼貌,略答如下:
(答复删去了)


[ Last edited by ptbptb at 2006-8-25 08:01 AM ]

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-31 22:23:03 |Display all floors
(删去一个问题)?

[ Last edited by ptbptb at 2006-8-25 08:02 AM ]

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.