Author: clearwater

译文指正(53) [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-7-29 05:01:42 |Display all floors
Originally posted by aliceqiu at 2006-7-28 16:03
In my opinion, this sentence means that "They can know everything about every file, such as who opens it,  whether it is streamed or download. " Therefore, I would like to translate it as ...

请教:文中的everyone应当是指人吧?!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-7-29 11:26:03 |Display all floors
Originally posted by clearwater at 2006-7-28 15:57
“Record executives want to know who opens a file at a radio station,” Montgomery says. “Did they stream it or download it? And if they downloaded it, how many times did they download it?” Accor ...


"Everyone is accountable" suggests that what everyone does (that to stream a file or download a file, and who operated on the file etc.) should be clearly under supervision. so I would like to translate it like this: 每个人的操作都在掌控之中. 或者“通过。。。我们了解每个人都做了些什么”


:) hope this helps.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-29 11:33:40 |Display all floors

个人理解

unaccountable的含义是"can do something at will/one wishes"
所以accountable的含义则是:"cannot do something at will"
也就是可以约束每个人的行为

请赐教

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-7-29 11:44:36 |Display all floors
Originally posted by hly2006 at 2006-7-29 11:33
unaccountable的含义是"can do something at will/one wishes"
所以accountable的含义则是:"cannot do something at will"
也就是可以约束每个人的行为

请赐教


From Longman English dictionary, "accountable" means responsible; having to give an explanation to one's actions; Answerable.
so, what have you done? "it must be accountable" means you should justify by explanation what exactly you have done.

Therefore, what appeared in the original question "everyone is accountable", can be translated somewhat like "everyone should be responsible", however, this is a bit too rigid in translation...for it lacks readability...that's why I would like to interpret it into,"我们应了解每个人都做了些什么”

For your reference :)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-29 11:50:42 |Display all floors
YES, there're two prepostions available in Longman dictionary.
everyone is accountable to....
everyone is accountable for....

Both are ok, here, I think it's the second one:
Everyone is accountable for his actions.

确保“每个人能对自己行为负责‘

这些记录是手段,而最终目的是使everyone is accountable for his actions

另外一个自己的理解是:
bring/call somebody to account,使某人对。。负责
那么accountable字面理解就是’能够让某人承担起责任‘

[ Last edited by hly2006 at 2006-7-29 12:01 PM ]

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.