Views: 2478|Replies: 7

工资、待遇面议? [Copy link] 中文

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-20 09:55:38 |Display all floors
CE
工资、待遇面议
It is negotiable for salary and benefits.

not sure about the translation, your idea gratefully received.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-7-20 10:00:02 |Display all floors
Salary and benefits negotiable.
or, as a full sentence,
Salary and benefits are negotiable.
:)

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-20 12:38:56 |Display all floors
The salary and the benefits are unspecified.


http://hotjobs.yahoo.com/jobseek ... IX?job_id=J179584OW

[ Last edited by hly2006 at 2006-7-20 12:42 PM ]

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-7-20 12:57:24 |Display all floors
Salary and treatment can be negotiated face to face.
The translations above all mention “议”,but none mentions “面”。
My personal opinion just for reference!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-7-20 12:59:02 |Display all floors

my trial version

remuneration to be discussed personally

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-7-20 13:00:56 |Display all floors

another version

your remuneration:  OPEN , to be discussed personally.

Use magic tools Report

Rank: 6Rank: 6

Post time 2006-7-20 13:03:11 |Display all floors

个人观点

面议的‘潜台词’是‘根据情况而定’,并不是一定要‘见面谈’,我接触的很多公司都是直接电话面试,然后在电话中谈的。

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.