Author: whirlingone

Fun--Pick someone here and say what you most want to say to him/her [Copy link] 中文

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-6-29 23:36:14 |Display all floors
oh..you are shanghainese!!!..

what do you mean by exact translation??....
I don't know if I like you or love you, want you or need you, all I know is I love the feeling I get when I'm near you.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-6-29 23:40:00 |Display all floors
比较贴切的,  i am not Shanghainese, just roving in Shanghai. but i know u r from Shanghai!

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-6-29 23:42:22 |Display all floors

translate "和某人有缘" i am really puzzled in the translation.

Use magic tools Report

Rank: 8Rank: 8

Post time 2006-6-29 23:45:22 |Display all floors
i see...lol...yes..i was born in shanghai..but apparently..i am not so typical..thnx god for that...

with that translation...when you say 缘。。it has many meanings...as i know..to what extend u wanna express?...yuan regards to fate??..love??..or wat??....
I don't know if I like you or love you, want you or need you, all I know is I love the feeling I get when I'm near you.

Use magic tools Report

Rank: 4

Post time 2006-6-29 23:52:20 |Display all floors
what i said has sth with fate or love. but i do not know how to express it in english. this sentence is very common in chinese. like "你们真有缘啊!" or "又见到你了,真是有缘分!"

Use magic tools Report

You can't reply post until you log in Log in | register

BACK TO THE TOP
Contact us:Tel: (86)010-84883548, Email: blog@chinadaily.com.cn
Blog announcement:| We reserve the right, and you authorize us, to use content, including words, photos and videos, which you provide to our blog
platform, for non-profit purposes on China Daily media, comprising newspaper, website, iPad and other social media accounts.